This translation of Luigi Pirandello's Vestire gli ignudi brilliantly illustrates the theatricalist mode Pirandello invented for dramatizing multiple points of view simultaneously. Characters use the same vocabulary -- of betrayals, memories, and dreams -- in slightly differing tonalities. As they unwittingly echo each other, they come to be seen as aspects of one controlling consciousness -- the playwright's.
Click on any of the links above to see more books like this one.